Good Riddance, aiuto per traduzione!!

« Older   Newer »
  Share  
[_Jessika_]
view post Posted on 23/11/2009, 20:24




Mh sì.. La traduzione vera di Good riddance (Time of your life) è uno dei misteri della musica x'D non saprei, tutte quelle che avete citato sono traduzioni esatte..! Si vede che Billie Joe ha lasciato ad ognuno la libertà d'interpretarla come più la sente..! xD
 
Top
Vale.Crazy
view post Posted on 23/11/2009, 20:27




CITAZIONE ([_Jessika_] @ 23/11/2009, 20:24)
Si vede che Billie Joe ha lasciato ad ognuno la libertà d'interpretarla come più la sente..! xD

Molto probabile..
 
Top
Sehnsucht.
view post Posted on 23/11/2009, 20:46




si per chi non è americano sicuramente xD
bisognerebbe trovare un americano che ce le traduca perchè ci sono anche molti "modi di dire" o frasi in slang che per chi non è madrelingua risultano difficili
 
Top
[_Jessika_]
view post Posted on 23/11/2009, 21:07




Sì, può essere benissimo..
 
Top
Blue.Biaa
view post Posted on 24/11/2009, 21:02




CITAZIONE (yayo @ 23/11/2009, 19:10)
CITAZIONE (Blue.Biaa @ 21/11/2009, 17:40)
comuqnue "I Hope You Hed The Time Of Your Life" credo che si traduca meglio con "Spero che tu ti sia divertito" o "che te la sia spassata/goduta..."

infatti era uno dei miei dubbi, grazie!

Infatti si scrive Had,non HED!! xD
[/QUOTE]
-.-''
 
Top
camii
view post Posted on 25/11/2009, 19:23




quanto adoro questa canzone :*__*:
 
Top
*She*
view post Posted on 30/1/2010, 21:38




visto che si parla di traduzioni volevo chiedere se conoscete un sito dove ci sono le traduzioni delle loro canzoni, ad esempio angolotesti è affidabile? alcune frasi non riesco a tradurle XD
 
Top
Baby Jane 86
view post Posted on 30/1/2010, 22:15




leonardo.it o comunque qualcosa con leonardo...io di solito vado li ^^
 
Top
Sehnsucht.
view post Posted on 31/1/2010, 16:24




ho aperto questa discussione appunto perchè mi fido molto poco delle traduzioni che trovo in giro, siccome dicono tutti cose diverse
 
Top
[_Jessika_]
view post Posted on 2/2/2010, 22:23




Alla fine la cosa migliore da fare è prendere il buon vecchio vocabolario di cento chili d'inglese e cercarsi le paroline che non si sanno! XD così apprendete anche! ...Vabbé, io faccio davvero così, comunque capisco benissimo che non tutti possono essere tanto interessati o motivati.. xD
 
Top
24 replies since 21/11/2009, 11:28   1349 views
  Share